Website Translation Services

website translation services

Why Use Website Translation Services?

You might think that your website is fine the way it is. However, consider the effect you could have if your website is available in every language.

If you have a multilingual website, your reach will expand throughout the globe. This multilingual site means that you can connect with new customers outside of your current circle.

Think about it:

What are the odds that your best customers are all in one place? They’re very slim. It is much more likely that your best customers spread around the world.

When you widen your website’s languages, you also create a better user experience for those that do not read English. Your audience has to struggle through unfamiliar vocabulary to see your message. With our website localization services, your audience immediately connects with your solutions.

Best part?

Your prospect becomes far more likely to engage as a customer. They also won’t have to rely on poor web-based translators.

How Does a Multilingual Website Boost Up My Business?

Here’s a quick summary

More Customers

When your website speaks your prospects’ languages, your company wins more customers.

More Traffic

Besides gaining more online traffic, your company gains authority with a worldwide outreach.

Winning Edge

You have a winning edge over your local competitors.

Human Translation vs. Free Translation Tool

So you might be thinking now:

Why not use free online translators instead of using a human website translation service?

It makes sense…popular Google translator is free and easy to use. All you do is to copy and paste, and there’s your translation.

But, a free web-based translator falls short in many ways.

First of all, grammar-translation is much more difficult than word for word translation. This is the major pitfall of any free translator. It cannot translate as good as humans. While the words are properly translated, the grammar will make no sense. Especially when you are translating into a language with a very different grammar structure.

Example 1

When it stops raining, we will play baseball.

Free translated tool says:

Human translator says:
当 雨 停止了,我们将打棒球。

Another example of wrong translation.
free translation problem 1
free translation problem 2
Even if your content’s grammar isn’t destroyed, it still won’t have that personal feel of a real human.

Example 2

It was raining cats and dogs all day.

Free translated tool says:

The sentence refers to heavy rain.
However, the translated Chinese refers to cats, dogs, and the rain.

Sometimes, the translated sentence has a whole new meaning. It cannot localize a website to suit the culture.

Example 3

Will you bring chips for the party that we are having for Peter?

Free translated tool says:

Chips refer to potato chips.
However, the translated Chinese refers to casino tokens.

But how does our service beat out Google and other free translators?

First, we allow you to pick and choose which languages you want to run your website.

You can have over 40 languages at once, so you’ll never lose a visitor due to language barriers.

With human translation work, your multilingual website will sound completely fluent. This change is the biggest advantage you’ll get.

With free translators, your audience has to do it themselves, one language at a time.

wordpress multilingual menu
With free translators, your audience has to do it themselves, one language at a time.
free manual translation

How We Transform Your Website

So what is our process? Well, we take a straightforward route to ensure you have the best experience as we bring you from one language to dozens. Here’s a step by step breakdown of our process.


This evaluation is the most crucial step that we take. The technical structure like theme, plugins, menu or e-commerce has to be compatible. We also need to know exactly how you want to do your translation.


If your current website is suitable for translation, we will provide you with a quote. We try to make this as quick and seamless as possible.

Translate Methods

You may provide us with the translations you’d like. Otherwise, we can also make recommendations for the best translator. Once you’ve got your translated language ready, we get to work.


Depending on your website structure, we may need to revamp your website first. After that, we transform your site into a multilingual. When our team completes the job, we also provide continued support on any future translations.

case study website localization services
Case Study – Website Localization

This Singapore company had an English website. They need to reach out to the Chinese and Indonesian markets. Unfortunately, their website is complex, and it’s challenging to make multilingual.

With our proven method, we were able to clone the website to a WordPress platform. We even manage to resolve some of their teething bugs.

The result was a beautiful localized website. The company is now able to appeal to new markets without fear of being misunderstood.

In fact, with proper SEO structure in place, their traffic shots like a rocket. The increase in traffic is 253%.


multilingual website stats

Frequently Asked Questions

View the most frequently asked question to find your answer or ask our presales quickly

What is the difference between translation and localization?

Translation – This converts “word for word” into another language.

Localization – The translation process is more tedious than translation because the language contents focus on target culture as well.

Are you a language translator company?
No, we are not.

As we are a IT and web company, our task is to integrate the translated text into your existing website.

Do we provide our own translation or outsource?
It depends on you. If you have own contacts that can do the translation, do work with them. After your end has done with the translation, our web team will integrate them into your website.

If you need help to do a translation, we have partners that do the professional translation.

Have a Different Question?

Why uS

your website translation company

We love to bring massive value to our customers

Reason one

What sets us apart from other professional website translation services is that we are SEO experts.

Reason two

Also, we specialize in WordPress. We can clone any website to WordPress to resolve any incompatibility. This service is also perfect for multilingual e-commerce stores, which tend to be more complicated.

Still not convinced? Here is another one:

Reason three

We provide post support for a small fee. In other words, you can add or update your website pages without fear of losing your translation continuity.

Customer Reviews

Hear What They Say

4.7 out of 5 stars (4.7 / 5)


Overall experience is good. Cheefoo is very helpful and the whole service is sincere. Pricing wise is very competitive!

Nurul Co-founder

Competitive in cost with very good service

Connectbit managed to provide exactly what we are looking for and more. They are fast in response all our inquiries & comments. On top of that, appreciate Cheefoo and team patience & detailed explanation. They are competitive in cost with very good service.

Frost Kang Sales & Marketing Exec